中国大陆出产的macOS词典应用软件体验报告

个人理解,鉴于macOS系统在中国的市场比例较小以及受限于各词典应用软件开发商的macOS软件开发实力不足,目前中国大陆市场的macOS平台词典应用软件稍有名声的也仅有以下几款:

中英词库对比 - 有道词典、金山词霸以及海词词典

三款词典应用软件的重叠部分算是中英词典查询吧,所以首先还是对三款软件的中英词库进行对比。
对词库进行对比,我最喜欢的一个英语单词就是bus,因为一般词库基本都有这个词;中文词语方面,则使用“汽车”来检查准确性与完整性的权衡吧。






总结一下,英-中及中-英分别如下:

结论,对比之下高下立见,很明显有道词典的数据在权威性上有明显优势。

有道词典 - 中英、中日、中韩及中法

有道词典macOS平台分为两个版本,其一是受苹果商店软件标准约束的App Store版,其二是官网提供的所谓本地版。有道官方指出的,两个版本的差异是取词划词功能。同样,本着对本文读者有用的想法,我觉得两个版本的还有一个区别就是,有道对用户隐私数据采取的权限不同(其中App Store版本因为受苹果监管而更加严格)。

有道词典的App Store版本的最新版为 Version 2.6.1 (172),如下图所示。

该版本提供离线词库功能,并提供如下图的免费词库(仅含英语词典)下载。

但实际使用体验的感受是,在下载了离线词库的情况下,利用有道词典客户端查词还是需要等待网络请求结果(个人理解,离线词库的设计不是为了使用户能快速地使用离线查词查词获得释义而更多是为了减少有道词典客户端的网络请求次数),同时或许是因为此网络请求延迟在有道词典客户端还存在一个软件Bug,即输入框旁的关键词及简约释义提示悬浮框不会自动消失,如下图所示。

多语言支持方面,macOS平台的有道词典客户端支持 中英、中日、中韩以及中法 互查,如下图所示。

不过事实体验是,有道词典在语言分类上还是存在混淆,比如中法词典的查询中还是会出现“英英释义”这样为中英词典设计的区块,如下图所示。

另外,如上图可见,有道词典在macOS平台也是有广告的,不过个人觉得,有道词典在macOS平台的广告呈现设计还不错,不怎么会影响使用体验。

综合来讲,有道词典是中文背景的英语、日语、汉语及法语学习者的非常不错的帮助学习的词典应用软件吧。

最后,贴一些有道目前的官网的介绍截图吧。




官网介绍的有几个有趣的点:其一是,macOS平台官网给出的版本号是2.6.0,也即官网给出的本地版版本号小于App Store上下载的软件版本号;其二是官网的介绍更多的是指各个平台中最新版本的特征及支持情况,而并没有对各个平台的客户端进行分别介绍及描述,个人认为还是有一点点模糊化而显得不诚实,比如macOS平台上就并没有官网描述中的很多特征以及词库。

综合结论是,在没得选的情况下,有道词典还是macOS平台上最好的Battery-included Chinese-related Dictionary Application。

金山词霸 - 中英

金山词霸并没有提供App Store版本的macOS平台客户端,因此对应到有道词典便是只有本地版,也即金山词霸可能在收集用户隐私数据上受到的限制较少。

金山词霸macOS平台的客户端预览如下。

有上图也可以看出,金山词霸macOS平台版本目前仅包含中英词典功能。

目前,macOS平台金山词霸的最新版为Version 1.1.4 (1016),如下图所示。

另外,其注册功能是存在软件逻辑上的Bug的,即并没有给机会输入密码。

最后,也贴几张金山词霸目前的官网的介绍截图吧。

不过一个事实上,官网的介绍并不属实,更多像是一份还没有实现的产品或者UI设计稿件,比如很明显的中日、中韩、中法、中德及西班牙等词典在目前的版本中并没有提供使用入口。

海词词典 - 中英

同金山词霸一样,海词词典并没有提供App Store版本的macOS平台客户端,因此对应到有道词典便是只有本地版,也即海词词典可能在收集用户隐私数据上受到的限制较少。

海词词典macOS平台的客户端预览如下。


从上图可以看出,一是海词词典仅包含中英词典,二是其软件设计还是挺简介的。

不过,macOS平台海词词典的版本都不好称为新版,版本为Version 1.1.0 (1.1.0),且是2011年的版本,如下图所示。

另外,由于软件发布版本的时间已经较远,所以事实上,比如如下生词本功能已经无法正常使用。

但是,2011年发布的软件,在macOS经历了大版本升级甚至从OS X改名到macOS后还能正常安装和使用,还是从侧面说明海词词典在开发技术上还是厉害的,只不过可能因为商业的原因macOS平台客户端的开发被搁置了。

另外,我个人觉得海词词典在软件设计和技术上确实有超过有道词典和金山词霸的,比如见下面两张截图。


上面的第一张图,我个人觉得可以说明海词词典客户端的设计还是简约的,而且2003年的“中国人的精品词典”其实还是能反应一点历史和情怀的;上面的第二张图,是海词的一个小特色,这种悬浮球在macOS平台的实现,就我个人感觉还是比较新奇的。

最后,同样也贴一张海词词典目前的官网的介绍截图吧。

和有道词典及金山词霸对比,应该还是或多或少说明,海词词典挺实在的吧。(虽然“最好用”这三个字有的王婆卖瓜,而且遗留到今天显得有点自嘲。)

其他词典

macOS自带的Dictionary

个人观点,最好的词典,但是确实词典查询之后的工具链功能(比如历史记录、生词本等)。

第三发词典数据运用与管理工具(也即谓之词典的工具) - GoldenDict、EBMac

词典好用程度取决于使用词典的人的技术及软件配置能力。以后有空及兴趣的时候单独梳理及总结分享。

欧路词典系列 - 欧路词典(英语)、法语助手、德语助手、西语助手

鉴于欧路词典系列自带词典数据不权威👎(本着对本文读者有用的想法,提供个人之见,其部分词典数据来源于版权问题模糊的准确性待考量的网络数据)以及在macOS平台售价不低👎,且欧路词典系列实质上更多归类于第三发词典数据运用与管理工具(类似于开源、免费且更强大GoldenDict)及综合学习资源平台工具(包括同类专用单词复习开源、免费且更强大的Anki的类似功能,以及欧路系列自有的每日一句、每日听力等等功能)软件,所以本质上欧路词典系列并非单纯的词典,而在本文不进行讨论。因此本文主要介绍macOS平台上有道词典、金山词霸以及海词词典的使用体验。


References


* cached version, generated at 2020-12-08 09:56:32 UTC.

Subscribe by RSS